Who don't like gossip !!! ~~ Gossip Girl (Part 1)Gossip girl here. Your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite. And who and I. That's a secret, I'll never tell. You know you love me. XOXO, Gossip Girl.八卦女孩在此, 這是你了解曼哈頓名人流言蜚語的唯一管道. 而我是誰, 這是不能說的秘密, 你知道你愛我, XOXO, 八卦女孩. 最近, 瑟琳被 Gossip Girl 徹底征服了 ! 雖然對擁戴了快三年的 Lost 很抱歉, 但現在瑟琳心目中, 美國影集第一名是 Gossip Girl, Lost 變成第二名了. 不可救藥的喜歡 Gossip Girl, 證明了瑟琳果然是 material & gossip woman !!!Gossip Girl 是由 Cecily von Ziegesar 的系列小說改編而成, 故事主幹是描述在美國紐約市曼哈頓的上東城 (Upper East Side) 的私立 St. Jude's 高中六位青少年的愛恨情仇與種種八卦. 而大部分就讀這所私立高中的青少年都是富家子弟, 因此除了情節高潮迭起, 看盡人性醜陋, 找房子與主角們的明爭暗鬥, 女性觀眾最大的福利就是有賞心悅目的帥哥美女, 和看不完的華服, 包包與極盡奢華的生活. 過不起這樣的富豪生活, 可以看 Gossip Girl 過過乾癮. 這部影集中, 瑟琳最愛的就是 Gossip Girl 八卦女孩這個神秘人物的旁白, 往往在最關鍵的時刻, 你就會聽到 Gossip Girl 的 OS 出現, 而且切中要害, 一針見血, 常常令瑟琳邊看邊拍手叫好 . 不僅是 Gossip Girl 的旁白發人深省, 劇中人物的對白也時常讓瑟琳覺得很有意思, 值得細細品味. 選幾個例子讓大家看一看.In our modern age, when you can call someone and can't find them, you can pretty much be sure they'll get the message. But if they don't call you back, it usually means they don't want to be found.在我們這個年代, 當你無法用電話找到某人時, 你還是可以確定他收到你的留言, 但如果他們還是沒有回電, 這通常就意味著他們不希望被人找到. ~~ Gossip 土地買賣Girl.---------------------------------Spotted......... Blair and Chuck reunited to defend Serena's honor. With friends like this, who needs armies ?現場報導..... 布萊兒 & 恰克為了瑟琳娜的榮譽重新並肩作戰, 有了這樣的朋友, 誰需要軍隊呢 ? ~~Gossip Girl布萊兒和恰克因為男女感情而翻臉, 恨不得殺了對方, 但為了好朋友, 暫時放下成見, 為保護瑟琳娜而戰. Gossip Girl 中, 好看的不是誰跟誰在一起, 誰又跟誰分手了 ? 瑟琳不在乎這部分, 最好看的是, 朋友之間的友誼, 家庭的羈絆與劇中主角們鉤心鬥角的手法.-----------------------------------They say in fashion, you can become a success overnight, but one minute you're in, and the next you're out.據說在時尚界, 你能一夕成名, 但也能馬上翻船. ~~ Gossip GirlGossip Girl 這段話跟 Project Runway 主持人海蒂 (Heidi Klum) 的開場白很類似 (Project Runway 是瑟琳很喜歡的一個實境服裝設計師比賽, 真酒店經紀的非常好看 !!!), 每集海蒂都會跟挑戰者說 : You know in Fashion, one day you're in, and the next day, you're out (好像是這樣 ?? 瑟琳不太確定).Heidi Klum-----------------------------------If I've learned anything in life, it is that sometimes things get in your path, and you have a choice. You can either smash right into them or you can adjust and move around. But you have to do one or the other, in order to move forward. ~ Lily (Serena's mother)How can I do this ? ~ SerenaI'm gonna be right by your side. ~ Lily我從人生中學到的是, 當你人生道路上出現了絆腳石, 就要做抉擇, 你可以擊碎它, 或繞道而行, 無論如何總要選擇其一, 因為你需要前進.那我該怎麼做 ?我會一直在你身邊.Serena & Lily (瑟琳也很欣賞 Serena's mother)------------------------------------Sometimes I like to come here, just to feel how it 酒店打工felt the first time I saw it. ~Mr. BassWell, there is a comfort in revisiting the things that we loved when we were young. ~ LilyBut the truth is, I'm not that young man anymore, I think maybe I've outgrown this place, and holding on to it is keeping me from moving forward with what's most important to me now. What do you think I should do ? ~Mr. BassI think you should let it go. ~ LilyI agree. Now can you do the same for me ? ~ Mr. Bass有時候, 我來這裡只是為了重溫一下我第一次看見它時的感覺.重溫我們年輕時愛過的東西有時也算是一種安慰.但事實是我不再年輕了, 我覺得這個地方裝不下我了, 但還抓著不放只會讓我停滯不前. 你覺得我該怎麼做 ?我覺得你該放手.我同意, 現在你能為我也放手嗎 ?這段話是出現在 Lily 和 Mr. Bass 結婚前一晚, Lily 跟老情人 Rufus 上床, 隔天 Mr. Bass 約 Lily 到他第一個購買的大廈見面時說的話, 是不是殺酒店兼職人不見血, 很成熟的一段對話.Lily & Rufus
arrow
arrow
    全站熱搜

    pl54plktfw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()